Tłumaczenie "у него все" na Polski


Jak używać "у него все" w zdaniach:

У него все в порядке, правда?
Wszystko u niego w porządku, prawda?
У него все отнимут, включая его счета, дом и даже половину завода.
Wszystko będzie w zastoju. Pieniądze, dom, wszystko co ma! Łącznie z połową tej fabryki.
Я думал, что у него все налажено с Мэри Баннорг.
Ale ponoć chodzi na poważnie z tą Mary Bannorg. - "Na poważnie" to idealne określenie.
Я знаю, что у него все в черном цвете, но на этот раз он прав.
Wiem, że on zawsze widzi wszystko czarno, ale tym razem może mieć rację.
И теперь у него все шансы стать чемпионом в среднем весе.
LaMotta dowiódł, że jest wielkim bokserem, powinien być faworytem walki o mistrzostwo wagi średniej.
У него все было спокойным... походка и разговор, что здесь было совсем непривычным.
Prowadził spokojne życie spacery i rozmowy nie pasowały do tego miejsca.
И, думаю, если бы все так и продолжалось... тюрьма забрала у него все самое лучшее.
I myślę, że gdyby to ciągnęło się dalej to miejsce z pewnością by go wykończyło.
Надеюсь, где бы он не был, у него все хорошо, и он завел новых друзей.
"Mam nadzieję, że gdziekolwiek jest, dobrze sobie radzi i ma nowych przyjaciół."
У него все шарики на месте?
To ten sam facet, którego znaliśmy?
Вот и у него все получится.
To może przesądzić o losie bitwy.
у него все равно была бы мать, которая слышит голоса.
A nawet, gdyby nastąpiła całkowita remisja, to wciąż miałby matkę, która słyszy głosy.
Ничего врагу не уступим но заберем у него все!
Nie dajcie im niczego, ale zabierzcie im wszystko!
Когда родился Калеб, врачи выяснили, что у него все по-другому, я даже не плакала.
Kiedy Caleb się urodził, i lekarze odkryli że jest inny, nawet nie płakałam.
Уверен, у него все в порядке.
Jestem pewien, że ma się dobrze.
У него все еще рвота, был сердечный приступ и зудит нога.
Wciąż rzyga, miał atak serca i swędzą go stopy.
Но какие-то тайны у него все же есть?
Więc ma jakieś sekrety czy nie? - Każdy ma sekrety.
У него все в порядке, даже слишком в порядке..
Wydaje się zadowolony ze wszystkiego i trochę jakby zbyt zadowolony.
Райан Скот жив, и у него все хорошо.
/RYAN SCOTT ŻYJE /I CIESZY SIĘ DOBRYM ZDROWIEM.
Говорю тебе, знаю одного парня в Палм Спрингс, у него все ретро-записи в мире есть.
Mówię ci, znam faceta w Palm Springs, który posiada każdego płytowego klasyka, jaki istnieje.
У него все бойцы и всё оружие.
Ma wszystkich ludzi i całą broń.
Нет, доказывает, что у него все еще хороший нюх.
Nie, to tylko dowodzi, że nadal ma dobre odruchy.
Надеюсь, что у него все получится и все пройдет, как он задумывал.
Powiedz mu że mam nadzieję, że dotrze tam gdzie chce dotrzeć.. I że wszystko ułoży się po jego myśli.
Да, теперь у него все карты на руках.
Tak, a teraz jeszcze ma cały potrzebny mu arsenał.
Брелок был у него все время.
Breloczek ma cały czas przy sobie.
А у него все в порядке с головой?
Jak można ręczyć za stan jego umysłu?
Когда же у него все наладится?
Kiedy on się w końcu ogarnie?
Вся эта суета с Марселем, твоя сделка с ведьмами, твои попытки отобрать у него все, уничтожить его,
Ta cała akcja z Marcelem, ten układ, który masz z czarownicami, próbujesz go pokonać, odebrać co jego,
ты смотришь на меня и думаешь, у него все схвачено.
Wiem, że widzisz we mnie kolesia, który wszystko wie.
У него все сложно с тех самых пор, как мы выбрались из коконов, он куда-то ушел.
On miał coś w rodzaju czasu szorstkiej od kiedy wysiadł z kokonów i uciekł gdzieś.
Ваш старший сын, Джек, у него все отлично.
Twój najstarszy chłopak, Jack, Jest znakomita na wszystkie sposoby, mówi.
Видимо, у него все хорошо, на той неделе он не приходил.
Musi mu się wieść. W zeszłym tygodniu go nie było. Daj mu spokój.
Если у него все под контролем, то как я смогла угнать этот грузовик?
Skoro tak wszystkiego pilnuje, jakim cudem ukradłam tę ciężarówkę?
Купец отправляется в другой город, и у него все хорошо.
Kupiec udaje się do innego miasta i nic mu się nie dzieje.
И привел их к царю Моавитскому, и жили они у него все время, доколе Давид был в оном убежище.
I pytał się jeszcze powtóre Dawid Pana. A odpowiedział mu Pan, mówiąc: Wstawszy idź do Ceili; bo ja dam Filistyny w ręce twoje.
и сестры Его не все ли между нами? откуда же у Него все это?
A siostry jego izali wszystkie u nas nie są? Skądże tedy temu to wszystko?
Бог же не есть Бог мертвых, но живых, ибо у Него все живы.
A Bógci nie jest Bogiem umarłych, ale żywych; bo jemu wszyscy żyją.
2.1180658340454s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?